Translation of "pregiudica la" in English


How to use "pregiudica la" in sentences:

Essa non pregiudica la validità degli atti delegati già in vigore.
It shall not affect the validity of any delegated acts already in vigor.
Il primo comma non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi.
The first subparagraph shall be without prejudice to the Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude international agreements.
Il primo comma non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi internazionali.
The first subparagraph shall be without prejudice to Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude international agreements.
Il comma precedente non pregiudica la competenza degli Stati membri a negoziare nelle sedi internazionali e a concludere accordi internazionali.
V The previous subparagraph shall be without prejudice to Member States' competence to negotiate in international bodies and to conclude international agreements.
Il ritiro del consenso non pregiudica la liceità del trattamento basato sul consenso prima del suo ritiro.
The withdraw of the consent does not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal.
Non pregiudica la capacita' visiva ma la gente affetta da strabismo viene comunque discriminata.
It doesn't impair eyesight, yet people with boss-eye are routinely discriminated against.
Attualmente troppi giovani abbandonano prematuramente la scuola e troppo pochi partecipano all'istruzione superiore, il che pregiudica la base di qualifiche di cui l'Europa avrà bisogno in futuro.
At present, too many young people leave school early and too few enter higher education, which jeopardises Europe's future skills base.
La revoca non pregiudica la legittimità delle operazioni di trattamento dei dati già effettuate.
This shall be without prejudice to the lawfulness of any data processing transactions that have taken place to date.
La revoca del consenso non pregiudica la legalità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca.
Your revocation of consent does not affect the legality of processing completed up to that point based on your consent.
Tuttavia, ciò non pregiudica la liceità di qualsiasi trattamento effettuato prima di revocare il consenso.
However, this will not affect the lawfulness of any processing carried out before you withdraw your consent.
La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca.
The revocation of the consent does not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent up to the revocation.
La revoca del vostro consenso non pregiudica la legalità del trattamento effettuato sulla base del vostro consenso fino alla revoca dello stesso.
The revocation of the consent does not affect the lawfulness of the processing carried out on the basis of the consent up to the revocation. 9.
Il presente regolamento non pregiudica la possibilità per gli Stati membri di notificare aiuti i cui obiettivi corrispondono a quelli perseguiti dal regolamento.
This Regulation is without prejudice to the possibility for Member States to notify aid the objectives of which correspond to objectives covered by this Regulation.
La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento basata sul consenso prima della revoca.
Withdrawal of consent does not affect the legitimacy of the processing based on consensus prior to the revocation.
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento avvenuta in base al consenso fino al ricevimento della revoca.
The withdrawal of consent shall not affect the lawfulness of processing taking place on the basis of this consent before its revocation.
La revoca della dichiarazione di consenso non pregiudica la legalità del trattamento effettuato sulla base del consenso prima della revoca.
By revoking the declaration of consent, legality of the data processing done on the basis of the given consent before revoking it remains unaffected.
La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento effettuato sulla base del consenso stesso fino alla revoca (nessun effetto retroattivo della revoca).
The revocation of consent does not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent until revocation (no retroactive effect of the revocation).
La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca;
The revocation of consent does not affect the lawfulness of the processing carried out on the basis of the consent until revocation;
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base dello stesso fino alla revoca.
The revocation of consent does not affect the legality of the processing carried out based on the consent granted until the withdrawal of such consent.
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base dello stesso consenso fino al momento della revoca.
The withdrawal of consent shall not affect the lawfulness of processing carried out on the basis of the consent before its withdrawal.
La revoca non pregiudica la legalità del trattamento dei dati già effettuato.
The legality of the data processing operations carried out remains unaffected by the disclaimer.
Tale decisione non incide sull'esercizio da parte della BCE dei propri compiti di vigilanza né pregiudica la competenza del Consiglio di vigilanza a proporre al Consiglio direttivo progetti di decisione completi.
That Decision does not affect the ECB's exercise of its supervisory tasks and is without prejudice to the Supervisory Board's competence to propose complete draft decisions to the Governing Council.
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base dello stesso consenso fino al momento della revoca;
The revocation of consent shall not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent until revocation;
Non pregiudica la guida, ma l'aerodinamicita' si'.
You won't lose control, but I bet it creates drag.
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino al momento della revoca.
The lawfulness of data processing conducted on the basis of your consent until its withdrawal remains unaffected.
Se qualsiasi parte di questo Accordo è ritenuta inapplicabile da un Tribunale della giurisdizione competente, essa non pregiudica la validità delle altre parti del presente Accordo.
If any portion of this Agreement is deemed unenforceable by a Court of competent jurisdiction, it shall not affect the enforceability of the other portions of this Agreement.
La revoca del tuo consenso non pregiudica la legittimità di qualsiasi trattamento basato sul consenso prima della ricezione di tale revoca.
Withdrawal of your consent will not affect the lawfulness of any processing based on your consent before the receipt of such withdrawal.
Conformemente all'articolo 127, paragrafo 3, di detto trattato, il terzo trattino dell'articolo 3.1 non pregiudica la detenzione e la gestione, da parte dei governi degli Stati membri, dei saldi operativi in valuta estera.
In accordance with Article 105(3) of this Treaty, the third indent of Article 3.1 shall be without prejudice to the holding and management by the governments of Member States of foreign-exchange working balances.
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base dello stesso fino al momento della revoca.
Withdrawal of consent does not affect the legality of the processing which took place on the basis of your consent prior to the withdrawal.
Il paragrafo 2, lettera c) non pregiudica la detenzione e la gestione da parte dei governi degli Stati membri di saldi operativi in valuta estera.
The third indent of paragraph 2 shall be without prejudice to the holding and management by the governments of Member States of foreign-exchange working balances.
La revoca del consenso non pregiudica la legalità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino al momento della revoca.
The withdrawal of consent will not affect the legality of processing carried out on the basis of consent before withdrawal.
La modifica o trasformazione del Mercedes me Adapter pregiudica la sicurezza del prodotto e può avere ripercussioni sulla vettura.
Any alteration or modification of the Mercedes me Adapter impairs the production safety and may impact your vehicle.
Il ritiro del consenso non pregiudica la legalità del trattamento basato sul consenso accordato prima del suo ritiro.
The withdrawal of consent will not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal.
La revoca del consenso non pregiudica la legittimità del trattamento effettuato sulla base del consenso fino alla revoca.
The revocation of consent does not affect the legitimacy of the processing based on consent up to the point such consent was revoked.
Il riferimento nel presente paragrafo all’autorità competente specificata a norma del paragrafo 3 non pregiudica la capacità dell’autorità competente di esercitare le proprie funzioni in uno dei modi previsti dall’articolo 23, paragrafo 1.
Reference in this paragraph to the competent authority specified under paragraph 3 is without prejudice to the ability of the competent authority to exercise its functions in any of the ways referred to in Article 23(1).
Tale determinazione non pregiudica la validità e l'applicabilità di altre restanti disposizioni.
Such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.
Riguardo al rispetto degli obblighi derivanti dall'accordo sull'agricoltura dell'OMC, lo scadere di un periodo di riferimento non pregiudica la validità dei titoli di esportazione.
With regard to compliance with the obligations under the WTO Agreement on Agriculture, the ending of a reference period shall not affect the validity of export licences.
L’invalidità o l’inefficacia di una disposizione non pregiudica la validità delle altre disposizioni.
The invalidity or ineffectiveness of one provision is without prejudice to the validity of the other provisions.
La revoca del consenso non pregiudica la liceità del trattamento basato sul consenso acquisito prima della revoca.
The withdrawal of consent does not affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal.
Qualora una delle disposizioni di questi termini sia ritenuta invalida da un tribunale competente, l'invalidità di tale disposizione non pregiudica la validità delle restanti disposizioni di queste Condizioni, che restano in piena forza ed efficacia.
If any provision of these Terms is deemed invalid by a court of competent jurisdiction, the invalidity of such provision shall not affect the validity of the remaining provisions of these Terms, which shall remain in full force and effect.
Ciò pregiudica la competitività delle piattaforme europee rispetto a nuovi hub di primaria importanza che stanno sorgendo in altre parti del mondo.
This hampers the possibility of European hubs to compete with major new hubs developing in other parts of the world.
La concessione di benefici nell'ambito dell'assistenza sociale non pregiudica la possibilità degli Stati membri di revocare il titolo di soggiorno se la persona interessata non soddisfa più i requisiti della presente direttiva.
The granting of benefits under social assistance is without prejudice to the possibility for the Member States to withdraw the residence permit if the person concerned no longer fulfils the requirements set by this Directive.
Scegliere di non essere tracciati da Piwik non pregiudica la navigazione sui siti Europa.
Choosing not to be tracked by Piwik does not affect your navigation experience on Europa sites.
3.0888140201569s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?